The Lion Sleeps Tonight은
미국의 4인조 가수 'The Tokens'가
1961년 발표한 곡으로 이들의 대표곡이라고
할 수 있는데,
1961년 12월 18일부터 3주 동안 빌보드 핫 100
1위를 차지할 정도로 큰 히트곡이다.

이 곡의 원곡인 'Mbube'는 남아프리카 공화국의 줄루족 출신 가수 솔로몬 린다(Solomon Linda)의 곡으로, 어린 시절 양을 치다가 사자를 만난 경험을 되살려 사자라는 의미의 줄루어 '음부베(Mbube)'라는 단어로 노래를 만들었다.
1939년 그의 6인조 아카펠라 그룹인 'The Evening Birds'와 함께 'Mbube' 란 곡으로 발표하여 10만 장이 팔리는 기록을 남겼다. 앨범 발매 당시의 연도와 아프리카라는 상황을 감안해 보면 대단한 히트라고 할 수 있다.

이후 1951년 미국의 포크송 가수인 피트 시거(Pete Seeger)가 이끌었던 'The Weavers'라는 그룹이 이 노래의 후렴구인 Uyimbube(줄루어로 '너는 사자')를 몬더그린으로 따와서 'Wimoweh'란 제목으로 발매했고, 이 곡은 미국 빌보드 팝 차트에 6위까지 오르는 히트를 기록했다.
이후 1961년 'The Tokens'가 가사를 붙여 자기들만의 스타일로 커버하여 대히트시켰다. 미국 팝 차트에 정상에 오른 것은 물론 유럽 여러 나라에서 인기 순위 상위에 올랐으며, 이후 미국과 영국 프랑스 등 유럽의 수많은 가수들이 이 곡의 커버 버전을 발표하여 히트 차트의 정상권에 오르내렸고, 1994년 디즈니 애니메이션 명작 라이온 킹의 삽입곡으로 사용되는 등 불후의 명곡 반열에 오른 팝 음악의 명곡이 되었다.
이 곡이 미국에서 크게 성공을 거두는 동안 정작 원작자인 솔로몬 린다는 큰 이익을 볼 수 없었다.
곡을 처음으로 가져다 쓴 위버스는 음부 베가 줄루족의 전통 음악이며, 린다가 원작자가 아닌 단순한 연주자일 것이라고만 생각했다. 그들의 소속사인 데카 레코드는 린다가 원작자라는 사실을 알고 있었지만, 이를 무시하였다. 남아프리카 공화국이 미국의 저작권법의 협약 대상이 아니었기 때문에 남아프리카 공화국의 저작권은 미국에서는 무효라고 주장했기 때문이었다.
1951년 린다가 곡의 원작자임이 분명해지자 저작권에 대한 보상으로 시거는 린다에게 1,000달러[1]를 지급했다.
이후 솔로몬 린다는 문맹인 데다 저작권이 뭔지도 모르는 채로 1952년 이 노래를 레코드로 제작한 음반사에 저작권을 넘겼고, 월 87센트[2]만 받고 어렵게 생활하다가 1962년 53세의 나이에 신장질환으로 죽었는데, 당시 그의 계좌에는 단돈 22달러[3]만 남아 있었다. 이후 2004년에 그의 유족들은 음반사로부터 저작권을 사들인 미국 아빌린사를 상대로 소송을 제기하였으며, 2006년 승소해서 1987년 이후의 저작권 수입은 유족들의 통장으로 들어오게 됐다.
https://youtu.be/JPEttI_lzMI
라이온 킹에 나오는 곡이다.
갑자기 이 노래가 듣고 싶었는데
찾을 수가 없어서 유튜브에
'정글 노래'로 검색하니 딱 나왔다.
이 노래 원곡자가 1939년에 만든 노래라니...
엄청난 곡이었다.
역시 명곡은 시대를 타지 않는다.
이 노래는 신나서 한 번씩 흥얼거리게 된다.
가사
Wee wee ooh wimoweh
Wee wee ooh wimoweh
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh
In the jungle, the mighty jungle,
정글 속에, 거대한 정글 속에서
the lion sleeps tonight
사자가 오늘 밤 잠을 잔다네
In the jungle, the quiet jungle,
정글 속에, 고요한 정글 속에서
the lion sleeps tonight
사자는 오늘 밤 잠을 자네
Wee wee ooh wimoweh
wee wee ooh wimoweh
Near the village, the peaceful village,
마을 근처, 평화로운 마을 가까이에서
the lion sleeps tonight
사자는 오늘 밤 잠을 잔다네
Near the village, the quiet village,
마을 근처, 고요한 마을 가까이에서,
the lion sleeps tonight
사자는 오늘 밤 잠을 잔다네
Wee wee ooh wimoweh
Rrrrr, wee ooh wimoweh
Hush, my darling, don’t fear, my darling,
the lion sleeps tonight,
자 이제 겁먹지 말고 편히 쉬어요,
오늘 밤 사자는 잠을 자고 있으니
hush, my darling, don’t fear, my darling,
the lion sleeps tonight
자 이제 겁먹지 말고 편히 쉬어요,
오늘 밤 사자는 잠을 자고 있으니
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh
Wee wee ooh wimoweh
Wee wee ooh wimoweh
'좋아하는 노래' 카테고리의 다른 글
More than I Can Say Leo Sayer (1) | 2024.06.24 |
---|---|
내가 만일 안치환 (0) | 2023.07.10 |
굿바이 (With 소유 of 씨스타) (0) | 2022.09.24 |
댓글